茨城キリスト教学園中学校高等学校

学校について

学校長挨拶

茨城キリスト教学園中学校高等学校 校長 ランドル W.ヴォス


 テクノロジーの進化により、人間と機械の境界が曖昧になる現代において、「人としてどう生きるか」があらためて問われています。 人工知能(AI)をはじめとする技術が日常に深く入り込む今だからこそ、共感力や倫理的な判断力、他者への敬意や責任感を育む教育の重要性が高まっています。

 中高6年間は、心身が大きく成長し、自らの価値や使命を模索し始める大切な時期です。茨城キリスト教学園中学校高等学校では、現代社会の変化やテクノロジーの進展を見据えつつ、「心豊かで、実力のある、自立した国際人」の育成を目指しています。

 この教育の根底には、キリスト教の「隣人愛」の精神があります。生徒一人ひとりが他者と共に生き、違いを認め合いながら、自分らしく成長していけるよう、次のような多彩な学びの機会を用意しています。

• 一人ひとりのニーズに対応じた柔軟なカリキュラム
• 感性と協調性を育む多彩な学校行事
• 茨城キリスト教大学をはじめ、諸大学や地域社会と連携による探究活動
• 運動部・文化部・ボランティアなどの活発な課外活動
• 多様な留学体験と国際交流の機会

 私たち教職員は、生徒の夢や目標に寄り添い、未来に向かって自らの道を切り拓く力を育めるよう、日々心を込めて指導にあたっています。 「心豊かな国際人の育成」は、スローガンではなく、私たちの教育にかける真摯な願いであり、使命です。皆さんとともに、その未来を築いていけることを願っています。


 In today’s world, where the boundary between humans and machines is becoming increasingly blurred due to rapid technological advances, we are once again faced with the question: “What does it mean to live as a human being?” As artificial intelligence (AI) becomes deeply embedded in our daily lives, the importance of cultivating empathy, ethical judgment, and a sense of respect and responsibility toward others becomes ever more paramount.

 The six years of junior and senior high school are a vital period in which students undergo significant physical and emotional growth while beginning to explore their identity and sense of purpose. At Ibaraki Christian Junior and Senior High School, we aim to nurture “compassionate, capable, and independent individuals who can thrive in a global society,” while staying attuned to the challenges and possibilities brought about by today’s rapidly changing world.

 At the heart of our education lies the Christian principle of “love your neighbor.” We strive to create an environment where every student can grow in their own way, learning to live alongside others with mutual respect and understanding. To support this, we offer a wide variety of learning opportunities, including:

• A flexible curriculum tailored to each student’s needs
• School events that foster sensitivity and cooperation
• Inquiry-based learning in partnership with universities and local communities
• A wide range of extracurricular activities, such as sports, culture clubs, and volunteer work
• Diverse opportunities for studying abroad and international exchange

 Our faculty and staff are committed to walking alongside each student, helping them discover their dreams and goals, and guiding them as they learn to forge their own path in life. The phrase “nurturing compassionate global citizens” is not merely a slogan—it is our sincere commitment and mission. We look forward to building a meaningful future together with all of you.

スクールモットー

Peace(平和) Truth(真理) LOVE(愛)

三つの言葉には建学の理念から未来の夢にいたるまで、本学の教育がめざす思いが込められています。